
PROJETO WALK AGAIN | COPA DO MUNDO FIFA 2014
Projeto liderado pelo neurocientista Dr. Miguel Nicolelis realizou demonstração do exoesqueleto, com o qual um paraplégico pode andar novamente e dar o chute inaugural na abertura da Copa do Mundo FIFA 2014
Design gráfico da customização da backback em vinil adesivo, estampas e assistência de figurino para Miko Hashimoto
PROJETO WALK AGAIN | COPA DO MUNDO FIFA 2014
Projeto liderado pelo neurocientista Dr. Miguel Nicolelis realizou demonstração do exoesqueleto, com o qual um paraplégico pode andar novamente e dar o chute inaugural na abertura da Copa do Mundo FIFA 2014
Design gráfico da customização da backback em vinil adesivo, estampas e assistência de figurino para Miko Hashimoto
PROJETO WALK AGAIN | COPA DO MUNDO FIFA 2014
Projeto liderado pelo neurocientista Dr. Miguel Nicolelis realizou demonstração do exoesqueleto, com o qual um paraplégico pode andar novamente e dar o chute inaugural na abertura da Copa do Mundo FIFA 2014
Design gráfico da customização da backback em vinil adesivo, estampas e assistência de figurino para Miko Hashimoto


Tradução e legendagem alemão-português de workshop sobre a cantata 'Wachet auf, ruft uns die Stimme' de J. S. Bach (2014)

ANA KEY KAPAZ

Nasci em São Paulo em 1986. Sou formada em Cinema pela FAAP e Mestre em Romanística pela Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Alemanha.
Como boa paulistana, tenho ascendência mezzo japonesa, mezzo síria.
E como boa sagitariana, tenho um pé em Sampa e outro no mundo.
Em 2005 morei em Melbourne, Austrália, onde fiz um ano do B. A. em Mídia e Comunicação na Deakin University, fui voluntária no Melbourne Intl' Film Festival e participei do longa australiano Rats and Cats.
Fui artista gráfica dos longas-metragens brasileiros Família Vende Tudo,
Eu e Meu Guarda-Chuva, O Roubo da Taça (vencedor do Kikito de Melhor Direção de Arte) e Mar de Dentro.
Na música clássica, fui assistente de coordenação no 42ª edição e produtora na 43ª edição do Festival Música Nova. Trabalhei como assistente do núcleo pedagógico do Festival Internacional de Inverno de Campos do Jordão nas suas 40ª e 41ª edições, sob gestão da Santa Marcelina Cultura/EMESP.
Recebi uma bolsa do Goethe-Institut para estudar alemão em Berlim em 2009 e me mudei para a Alemanha em 2010. Fui assistente de produção do 16º Festival do Projektgruppe Neue Musik e assistente de coordenação artística do 22º Musikfest Bremen.
Em 2013 me formei Mestre em Romanística pela Albert-Ludwigs-Universität Freiburg com tese sobre os filmes Tropa de Elite e Tropa de Elite 2.
Em 2014, de volta a São Paulo, co-fundei o Coletivo Marimba de audiovisual e design gráfico para música clássica.
Desde 2017 atuo como intérprete junto a diversos professores e grupos durante atividades na EMESP Tom Jobim (Escola de Música do Estado de São Paulo), tais como Ted Nash, Juilliard School, American Brass Quintet, Conservatório Real de Birmingham e Conservatório de Amsterdam. Em 2020 também fui intérprete remota do Fimuca - Festival Música em Casa (2020), e presencial/remota do Festival de Inverno de Campos do Jordão (2021).
Desde 2018 atuo também como tradutora de material de divulgação, roteiros, bíblias e apresentações de projetos audiovisuais de produtoras como Copa Studio, Glaz Entretenimento, UOL Entretenimento, e Projeto Paradiso.
Em março de 2020 co-criei e desde então co-apresento o Marimba Podcast, dedicado à divulgação descontraída e divertida da música clássica.
Sou apaixonada por idiomas. Além do português, sou fluente em alemão, inglês e falo bem espanhol; falo em nível intermediário italiano, francês e russo; e me viro no holandês e no japonês. Atualmente estudo árabe.
Em 2021, criei o projeto A Key do Inglês, que, através de um perfil no Instagram, Facebook e de um site, dá dicas, sugestões, recomendações e explicações sobre a língua inglesa.
Além de co-apresentar o Marimba e coordenar o A Key do Inglês, trabalho como freelancer nas áreas de design gráfico, redação e tradução. Desde julho de 2021 sou coordenadora internacional do Brazilian Content, o projeto de exportação de conteúdos audiovisuais brasileiros da BRAVI (Brasil Audiovisual Independente), em parceria com a Spcine.