top of page

TRADUÇÃO, VERSÃO E INTERPRETAÇÃO

FUNDAÇÃO OSESP

Interpretação consecutiva de falas do pianista francês Jean-Efflam Bavouzet durante concerto na Sala São Paulo (maio/2023)

PROJETO PARADISO

Material de divulgação de projetos apoiados, sinopses, biografias de diretores, textos para o site e estudos publicados

Pavilhão de Espanha

FESTIVAL DE INVERNO DE CAMPOS DO JORDÃO

Tradução de masterclasses internacionais do 51º Festival de Inverno de Campos do Jordão (2021)

Pavilhão de Espanha

EMESP TOM JOBIM

Tradução e versão consecutiva de aulas, masterclasses, workshops e concertos de grupos, artistas e instituições como o American Brass Quintet, Ted Nash, Juilliard School of Music, Royal Birmingham Conservatoire, Conservatorium van Amsterdam, entre outros.

BRAVI

Tradução, versão e revisão de textos para newsletters, publicações para associados, site e catálogos em eventos

Pavilhão de Espanha

COPA STUDIO &
GLAZ ENTRETENIMENTO

Roteiros, bíblias e apresentações digitais e impressas de projetos audiovisuais

Pavilhão de Espanha

FIMUCA - FESTIVAL MÚSICA EM CASA 2020

Tradução consecutiva  para a classe de violão erudito: mesa redonda com Elody Bouny e Antigoni Goni, e aula de Giacomo Susani (2020)

PROUN

Tradução do manifesto de arquitetura PROUN, de El Lissitzky, da sua versão alemã de 1920 e da versão russa de 1922, para publicação em uma revista brasileira de arquitetura

Janelas em Revolução

Publicação inédita e gratuita produzida pelo Projeto Paradiso no segundo semestre de 2022 sobre os desafios para exibição, produção e distribuição na indústria audiovisual brasileira no pós-pandemia.

Versão português - inglês (ABAIXO) e português - espanhol (EM BREVE)

janelas em revolucao - eng.png
janelas em revolucao - port.png
janelas em revolucao
bottom of page